AW: Fernsehfilme mit Erklärungen im Titel
Menno! Du kannst doch nicht einfach einen komplett ausdiskutierten Thread an diese unsere zarte Knospe hängen... :(
Danke für die vielen bekloppten Titel, die ich schon verdrängt hatte :D Sherlock |
AW: Fernsehfilme mit Erklärungen im Titel
Ganz übel ist natürlich, wenn bereits der englische Originaltitel falsch geschrieben ist und der deutsche auch englisch und auch falsch!
"englisch": Inglourious Basterds "deutsch": Inglourious Basterds ;) |
AW: Fernsehfilme mit Erklärungen im Titel
Zitat:
|
AW: Fernsehfilme mit Erklärungen im Titel
Die Bücher/Filme von Nicholas Sparks sind besonders schlimm finde ich.
Die Originaltitel sind vollkommen in Ordnung. Und die deutschen Titel sind Kitsch hoch 1000: The Rescue - Das Schweigen des Glücks A Bend in the Road - Weg der Träume True Believer - Die Nähe des Himmels Dear John - Das Leuchten der Stille The Choice - Bis zum letzten Tag The Lucky One - Für immer der Deine The Last Song - Mit Dir an meiner Seite Safe Haven - Wie ein Licht in der Nacht |
AW: Fernsehfilme mit Erklärungen im Titel
Ich habe ganz heftig mit dem Kopf geschüttelt, als ich das Buch zu "Ein ganzes halbes Jahr" gelesen habe. Denn der Originaltitel ist:
Me befor you. Ja es ist ein Buch, aber ich kann mich mit einreihen, denn er wurde ja verfilmt. :) Mir ist aufgefallen, dass ich die Erklärungen im Titel meist einfach ignoriert habe :lol: Ich habe immer nur den Titel gesehen. €dit: Ich sehe grad da sind noch so paar Titel von ihr: Night Music - Der Klang des Herzens The Ship of Bridges - Über uns der Himmel, unter uns das Meer |
Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 14:44 Uhr. |
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
LinkBacks Enabled by vBSEO © 2011, Crawlability, Inc.
Delphi-PRAXiS (c) 2002 - 2023 by Daniel R. Wolf, 2024 by Thomas Breitkreuz