-
Forum: Software-Projekte der Mitglieder
by wicht,
7. Apr 2013
Hallo,
im Anhang ist eine Version, die zumindest nicht abschmiert. Aber so kann das ganze nicht funktionieren, hast du mit Lingus überhaupt ein Projekt angelegt? Ich sehe da nur ".lng"-Dateien, die gehören aber nicht zu Lingus. Falls die Anleitung auf der Lingus-Webseite nicht reicht frag ruhig nach, was unverständlich ist, falls das so sein sollte.
Achja, ich habe übrigens ins FormCreate die...
-
Forum: Software-Projekte der Mitglieder
by wicht,
3. Apr 2013
Hi floppybe!
Ich schaue mir das mal an, kann aber nicht versprechen, wann ich dazu komme. Ich hoffe, dass ich das am Wochenende erledigt bekomme. Ich melde mich hier, wenn ich irgendetwas herausgefunden habe.
-
Forum: Software-Projekte der Mitglieder
by wicht,
10. Okt 2010
Dann ist ja alles klar :)
Viel Erfolg und Spass dann erstmal noch mit Lingus.
-
Forum: Software-Projekte der Mitglieder
by wicht,
10. Okt 2010
Hi,
Problem ist erkannt. Du hast beim MainMenu1 AutoHotKeys auf maAutomatic gestellt. Ich wusste gar nicht, dass es diese interessante Eigenschaft gibt, demnach mache ich das immer per Hand.
Die Sache dabei ist, dass Delphi in die .dfm den von Lingus eingelesenen String packt, z.B. "Datei", und dass das Menü dann daraus "&Datei" macht - Lingus kennt "&Datei" aber nicht, weil aus der .dfm nur...
-
Forum: Software-Projekte der Mitglieder
by wicht,
10. Okt 2010
Hi,
mit den Menüs gibt es keine (mir bekannten:-D) Probleme und das müsste einfach nur funktionieren. Kannst du mir das Test-Programm, wo es bei dir nicht klappt, einfach zu senden oder hier anhängen? Ich glaube, so kommen wir am schnellsten zur Lösung des Problems.
Liebe Grüße,
Alexander
-
Forum: Software-Projekte der Mitglieder
by wicht,
9. Okt 2010
Nabend,
es gibt eine neue Lingusversion zum Download auf der Webseite, die im ersten Post steht. Hinzugekommen sind Ignore-Listen für bestimmte Dateien oder Strings, so dass man beim Synchronisieren die Übersicht behält :-D
Achja, und eine kleine Demo-Applikation ist jetzt auch dabei.
Liebe Grüße
-
Forum: Software-Projekte der Mitglieder
by wicht,
21. Jul 2010
Fehler behoben und im Subversion, irgendwann in naher Zukunft im ersten Post und auf der Webseite.
-
Forum: Software-Projekte der Mitglieder
by wicht,
19. Jul 2010
Versuch mal, Language.LoadFromFile(ProgDir + 'lang.lpf'); nur am Anfang im FormCreate() zu machen, und zwar, bevor du das erste Mal Translate() aufrufst. Ansonsten sieht das glaube ich okay aus, und ich meine, ein mehrmaliges LoadFromFile() nicht wirklich getestet zu haben, weil es meiner Meinung nach irgendwie "überflüssig" ist...
Vielleicht hilfts, ansonsten schaue ich mir das heute Nacht oder...
-
Forum: Software-Projekte der Mitglieder
by wicht,
19. Jul 2010
Hi,
du hast auf dem Formular eine TComboBox, die mit Text befüllt ist. Du rufst Language.Translate(Self) im Formular auf. Der Text bleibt der selbe wie vorher? Und vor Language.Translate() wurde er nicht angepackt, so dass er mit den Daten aus der Sprach-Datei nicht mehr "synchron" ist? Ganz sicher, dass er korrekt übersetzt ist? Richtige Datei geladen? Ich habe es gerade selbst nocheinmal...
-
Forum: Software-Projekte der Mitglieder
by wicht,
19. Jul 2010
Hi,
schön, dass du das Ding benutzt. Das hier nicht viel über Lingus geredet wird ist völlig okay, dann kann ich mich nämlich um wichtigeres kümmern :-D ...
-
Forum: Software-Projekte der Mitglieder
by wicht,
7. Jul 2010
Rolf, das von dir oben beschriebene Problem ist nun behoben.
-
Forum: Software-Projekte der Mitglieder
by wicht,
2. Jul 2010
Ich denke das wird nichts. In der dfm-Datei wird das TListItem wohl irgendwie serialisiert.. ich wüsste nicht, wie ich das machen soll :?
-
Forum: Software-Projekte der Mitglieder
by wicht,
2. Jul 2010
Hallo,
es gibt eine neue Version. Anhang des ersten Posts ist aktualisiert.
Neuerungen:
Unterstützung für TStrings (TMemo, TComboBox, ...)
LoadFromFile()-Methode hinzugefügt, um Übersetzungen zur Laufzeit aus Datei zu laden
-
Forum: Software-Projekte der Mitglieder
by wicht,
26. Mai 2010
Naja, 10 Zeilen Lizenz und HDR ... aber im Kern hast du wohl Recht.
Dann muss ich mal rausfinden, unter welcher Lizenz die Lizenz steht :stupid: sowas doofes... und am besten noch gucken, dass die Lizenz, unter der die Lizenz steht, nicht von irgendetwas anderem Lizenziert ist.
-
Forum: Software-Projekte der Mitglieder
by wicht,
26. Mai 2010
Ihr macht mich fertig. Wie wär's hiermit?
2-clause license ("Simplified BSD License" or "FreeBSD License")
Verträglich? Weil da dann eben Punkt zwei mit bei ist. Wenn das immer noch nicht passt mache ich Public Domain und will hier nichts mehr hören... :wall: :mrgreen:
Edit: Was spricht denn dagegen, Punkt zwei zu entfernen, und das ding dann mistake.ws-Lizenz zu nennen? Das ist doch...
-
Forum: Software-Projekte der Mitglieder
by wicht,
26. Mai 2010
Ich habe nur die zwei Dateien, die andere Menschen in ihre Applikation mit hineinkompilieren müssen/können, unter diese Lizenz gestellt (Übersetzungen aus .exe auslesen, Übersetzungen auf Komponenten anwenden und die _()-Funktion - nichts weltbewegendes). Darum kann ich damit gerade noch leben. Der Lingus als Programm steht weiterhin unter der GPL. So denke ich jedenfalls, dass Lingus für...
-
Forum: Software-Projekte der Mitglieder
by wicht,
26. Mai 2010
Ich habe mich für eine BSD-Lizenz entschieden, wobei ich die Punkte 2 und 3 entfernt habe. Sieht man in den Quellen. Ich hoffe, dass das so passt...?
Und wenn sich immer noch irgendwer beschwert kommt die Datei halt unter Public Domain, und dann will ich nix mehr hören :mrgreen: ...
-
Forum: Software-Projekte der Mitglieder
by wicht,
26. Mai 2010
:mrgreen: ... ich kann halt nicht mehr als Deutsch und Englisch!
Werde das aber irgendwann am Wochenende realisieren, danke für den Tipp :thumb:
-
Forum: Software-Projekte der Mitglieder
by wicht,
27. Apr 2010
Hi,
danke, besonders für das :-D
Auch danke für den Kommentar zu der Lizenz - ich habe nur irgendwas gesucht und dachte mir "die LGPL passt bestimmt schon irgendwie" - werde mich da bei Zeiten nochmal informieren und das dann vermutlich anpassen...
-
Forum: Software-Projekte der Mitglieder
by wicht,
18. Apr 2010
Immerhin zwei Antworten.. :mrgreen:
Nein, ich habe mich damit schon abgefunden und kein so großes Problem mehr damit.
Solange es mir keiner verbietet werde ich den Thread trotzdem bei (für mich interessanten) neuen Features aktualisieren..
-
Forum: Software-Projekte der Mitglieder
by wicht,
18. Apr 2010
Und der längste Monolog des Forums geht weiter :-D
In der letzten Zeit sind ein paar Dinge passiert, hier mal das wichtigste aufgelistet:
.lpf-Dateien können jetzt mit Lingus verknüpft werden
Aktive Sprache kann jetzt zur Laufzeit festgelegt werden
Eine .exe/.dll, die Lingus nutzt, kann jetzt mehrere .res-Dateien mit Übersetzungen beinhalten.
Nützlich, wenn mehrere Teilprojekte in einer...
-
Forum: Software-Projekte der Mitglieder
by wicht,
18. Mär 2010
Nabend.
Es gibt eine neue Version. Geändert hat sich folgendes (Version im ersten Post aktualisiert):
- Verbesserter Import von Quellen
- Suchfunktion wie bei Firefox mit so einer Leiste unten
- Speichern und Laden aus .exe oder Linugs-.res Dateien ist jetzt möglich
- Viele Kleinigkeiten...
Für die nächste Version ist geplant, dass die LanguageObjects.pas aufgeteilt wird, so dass...
-
Forum: Software-Projekte der Mitglieder
by wicht,
23. Jan 2010
Nabend.
Hier möchte ich mal den Lingus, ein kleines Übersetzungswerkzeug für Delphi-Projekte, vorstellen. Über die Weihnachtszeit habe ich etwas rumgebastelt und dabei ist eben Lingus herausgekommen (kA ob der Name Sinn ergibt, mein Latein ist lange her). Die letzte Zeit habe ich in etwas Feinschliff investiert und ich denke, das Teil läuft schon ganz gut :-D .
Was macht dieser Lingus?...