AGB  ·  Datenschutz  ·  Impressum  







Anmelden
Nützliche Links
Registrieren
Zurück Delphi-PRAXiS Projekte Lingus (Übersetzungswerkzeug)
Thema durchsuchen
Ansicht
Themen-Optionen

Lingus (Übersetzungswerkzeug)

Ein Thema von wicht · begonnen am 23. Jan 2010 · letzter Beitrag vom 7. Apr 2013
Antwort Antwort
Seite 3 von 4     123 4      
Benutzerbild von wicht
wicht

Registriert seit: 15. Jan 2006
Ort: Das schöne Enger nahe Bielefeld
809 Beiträge
 
Delphi XE Professional
 
#1

Re: Lingus (Übersetzungswerkzeug)

  Alt 26. Mai 2010, 17:40
Naja, 10 Zeilen Lizenz und HDR ... aber im Kern hast du wohl Recht.
Dann muss ich mal rausfinden, unter welcher Lizenz die Lizenz steht sowas doofes... und am besten noch gucken, dass die Lizenz, unter der die Lizenz steht, nicht von irgendetwas anderem Lizenziert ist.
http://streamwriter.org

"I make hits. Not the public. I tell the DJ’s what to play. Understand?"
  Mit Zitat antworten Zitat
Larsi

Registriert seit: 10. Feb 2007
2.262 Beiträge
 
Delphi 2007 Professional
 
#2

Re: Lingus (Übersetzungswerkzeug)

  Alt 26. Mai 2010, 17:44
Du könntest ja eine Funktion einbauen welche automatisch übersetzt zum Beispiel mit dem Google Online Übersetzer, die Ergebnisse muss man zwar in den meißten Fällen noch überarbeiten aber eine optinale Funktion fänd ich nicht schlecht. Zum Thema Übersetzung hab ich mal eine kleine Anwendung progammiert welche "Quick und Dirty" mit dem Google Service übersetzt. Klick! Was hälst du von der Idee?

MfG Lars Wiltfang
Ein Tag ohne Delphi ist ein verlorener Tag!

Homepage zu meinem neuen Programm: StreamZ
  Mit Zitat antworten Zitat
Benutzerbild von RWarnecke
RWarnecke

Registriert seit: 31. Dez 2004
Ort: Stuttgart
4.408 Beiträge
 
Delphi XE8 Enterprise
 
#3

Re: Lingus (Übersetzungswerkzeug)

  Alt 28. Mai 2010, 21:51
Hallo,

wenn ich vom Programm die Anzeige eines Labels ändere, wird die Anzeige des Labels wieder auf die ursprüngliche Anzeige bei einer Übersetzung zurückgesetzt. Konkretes Beispiel :
Delphi-Quellcode:
procedure TForm1.FormShow(Sender: TObject);
begin
  Label1.Caption := 'Der Testbutton wurde noch nicht angeklcikt';
end;

procedure TForm1.Button1Click(Sender: TObject);
begin
  Label1.Caption := 'Test des Button 1';
end;

procedure TForm1.Translate;
begin
  {Wie im Beispiel beschrieben}
end;
Der String vom Event FormShow steht in der Resourcedatei von Lingus, der String von Button 1 nicht. Wenn ich jetzt Button 1 anklicke, dann ändert sich die Anzeige in Label1. Wenn ich danach jetzt über eine Auswahl von einer Combobox die Sprache auswähle und damit die Procedure Translate aufrufe, dann ändert sich die Anzeige von Label 1 in den übersetzten String aus dem FormShow-Event.

Mache ich da irgendwas falsch oder habe ich da einen Fehler gefunden ?
Rolf Warnecke
App4Mission
  Mit Zitat antworten Zitat
Benutzerbild von wicht
wicht

Registriert seit: 15. Jan 2006
Ort: Das schöne Enger nahe Bielefeld
809 Beiträge
 
Delphi XE Professional
 
#4

AW: Lingus (Übersetzungswerkzeug)

  Alt 2. Jul 2010, 09:18
Hallo,

es gibt eine neue Version. Anhang des ersten Posts ist aktualisiert.

Neuerungen:
  • Unterstützung für TStrings (TMemo, TComboBox, ...)
  • LoadFromFile()-Methode hinzugefügt, um Übersetzungen zur Laufzeit aus Datei zu laden

Lars: Ich denke das mache ich nicht. Ich glaube, wenn man es automatisieren würde, müsste man danach trotzdem noch per Hand an jedem String rumfummeln.. falls das irgendwer machen möchte, die Quellen gibts ja zum Download

Rolf: Das könnte in der Tat ein Fehler sein. Beim ersten Aufruf von Language.Translate() für die Form werden Instanzen von TTranslationMarker erstellt (Owner ist dann die Form). In diesem Objekten wird der ursprüngliche Text des Labels gespeichert, bevor Translate() es übersetzt. Dieser muss bekannt sein, um bei einer Sprachänderung (und anschließendem Aufruf von Translate()) zu wissen, was da mal stand (Originaltext), um das passende Äquivalent in der neu ausgewählten Sprache zu finden. Ich werde mich später drum kümmern und mich dann hier nochmal melden.

Sorry dass ich mir soviel Zeit zum Antworten gelassen habe. Zuviel zu tun..
http://streamwriter.org

"I make hits. Not the public. I tell the DJ’s what to play. Understand?"
  Mit Zitat antworten Zitat
Benutzerbild von RWarnecke
RWarnecke

Registriert seit: 31. Dez 2004
Ort: Stuttgart
4.408 Beiträge
 
Delphi XE8 Enterprise
 
#5

AW: Lingus (Übersetzungswerkzeug)

  Alt 2. Jul 2010, 10:48
Hallo Alexander,

das sieht ja schonmal nicht schlecht aus. Werde das die nächsten Tage ausprobieren. Was macht die Übersetzung der Einträge in einem TTreeView ?
Rolf Warnecke
App4Mission
  Mit Zitat antworten Zitat
Benutzerbild von wicht
wicht

Registriert seit: 15. Jan 2006
Ort: Das schöne Enger nahe Bielefeld
809 Beiträge
 
Delphi XE Professional
 
#6

AW: Lingus (Übersetzungswerkzeug)

  Alt 2. Jul 2010, 11:02
Ich denke das wird nichts. In der dfm-Datei wird das TListItem wohl irgendwie serialisiert.. ich wüsste nicht, wie ich das machen soll
http://streamwriter.org

"I make hits. Not the public. I tell the DJ’s what to play. Understand?"
  Mit Zitat antworten Zitat
Benutzerbild von wicht
wicht

Registriert seit: 15. Jan 2006
Ort: Das schöne Enger nahe Bielefeld
809 Beiträge
 
Delphi XE Professional
 
#7

AW: Lingus (Übersetzungswerkzeug)

  Alt 7. Jul 2010, 17:52
Rolf, das von dir oben beschriebene Problem ist nun behoben.
http://streamwriter.org

"I make hits. Not the public. I tell the DJ’s what to play. Understand?"
  Mit Zitat antworten Zitat
Benutzerbild von wicht
wicht

Registriert seit: 15. Jan 2006
Ort: Das schöne Enger nahe Bielefeld
809 Beiträge
 
Delphi XE Professional
 
#8

AW: Lingus (Übersetzungswerkzeug)

  Alt 19. Jul 2010, 21:22
Versuch mal, Language.LoadFromFile(ProgDir + 'lang.lpf'); nur am Anfang im FormCreate() zu machen, und zwar, bevor du das erste Mal Translate() aufrufst. Ansonsten sieht das glaube ich okay aus, und ich meine, ein mehrmaliges LoadFromFile() nicht wirklich getestet zu haben, weil es meiner Meinung nach irgendwie "überflüssig" ist...
Vielleicht hilfts, ansonsten schaue ich mir das heute Nacht oder morgen Abend mal an...

Noch ein Edit: Die Idee mit der Demo-Applikation ist super, da werde ich mal bei Zeiten was schustern...
http://streamwriter.org

"I make hits. Not the public. I tell the DJ’s what to play. Understand?"
  Mit Zitat antworten Zitat
Benutzerbild von wicht
wicht

Registriert seit: 15. Jan 2006
Ort: Das schöne Enger nahe Bielefeld
809 Beiträge
 
Delphi XE Professional
 
#9

AW: Lingus (Übersetzungswerkzeug)

  Alt 21. Jul 2010, 21:49
Fehler behoben und im Subversion, irgendwann in naher Zukunft im ersten Post und auf der Webseite.
http://streamwriter.org

"I make hits. Not the public. I tell the DJ’s what to play. Understand?"
  Mit Zitat antworten Zitat
Benutzerbild von wicht
wicht

Registriert seit: 15. Jan 2006
Ort: Das schöne Enger nahe Bielefeld
809 Beiträge
 
Delphi XE Professional
 
#10

AW: Lingus (Übersetzungswerkzeug)

  Alt 9. Okt 2010, 17:56
Nabend,

es gibt eine neue Lingusversion zum Download auf der Webseite, die im ersten Post steht. Hinzugekommen sind Ignore-Listen für bestimmte Dateien oder Strings, so dass man beim Synchronisieren die Übersicht behält
Achja, und eine kleine Demo-Applikation ist jetzt auch dabei.


Liebe Grüße
http://streamwriter.org

"I make hits. Not the public. I tell the DJ’s what to play. Understand?"
  Mit Zitat antworten Zitat
Antwort Antwort
Seite 3 von 4     123 4      


Forumregeln

Es ist dir nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist dir nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist dir nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist dir nicht erlaubt, deine Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.
Trackbacks are an
Pingbacks are an
Refbacks are aus

Gehe zu:

Impressum · AGB · Datenschutz · Nach oben
Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 08:05 Uhr.
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
LinkBacks Enabled by vBSEO © 2011, Crawlability, Inc.
Delphi-PRAXiS (c) 2002 - 2023 by Daniel R. Wolf, 2024-2025 by Thomas Breitkreuz