AGB  ·  Datenschutz  ·  Impressum  







Anmelden
Nützliche Links
Registrieren
Thema durchsuchen
Ansicht
Themen-Optionen

japanische Sprache

Ein Thema von roderich · begonnen am 23. Jul 2003 · letzter Beitrag vom 23. Jul 2003
Antwort Antwort
Seite 2 von 2     12   
Benutzerbild von Phoenix
Phoenix
(Moderator)

Registriert seit: 25. Jun 2002
Ort: Hausach
7.606 Beiträge
 
#11

Re: japanische Sprache

  Alt 23. Jul 2003, 16:57
Der erste Linux-Kernel waren nicht mehr als 4 Kb Quelltext, das kann es also nicht sein
Sebastian Gingter
Phoenix - 不死鳥, Microsoft MVP, Rettungshundeführer
Über mich: Sebastian Gingter @ Thinktecture Mein Blog: https://gingter.org
  Mit Zitat antworten Zitat
Benutzerbild von Luckie
Luckie

Registriert seit: 29. Mai 2002
37.621 Beiträge
 
Delphi 2006 Professional
 
#12

Re: japanische Sprache

  Alt 23. Jul 2003, 17:11
Zitat von roderich:
Dieses ExtTextOutW ist dann wohl so schlau, daß es UniCode-Strings richtig ausgibt.
Wenn Microsoft konsequent war, dann sollte man an Hand des Funtionsnames ...W davon ausgehen, dass diese Funktion mit UniCode (WideChar) Zeichensätzen umgehen kann. Und zwar nicht weil sie "schlau" ist, sondern weil sie dafür geschrieben wurden.
Michael
Ein Teil meines Codes würde euch verunsichern.
  Mit Zitat antworten Zitat
Gast
(Gast)

n/a Beiträge
 
#13

Re: japanische Sprache

  Alt 23. Jul 2003, 17:22
Unicode Controls!

http://home.ccci.org/wolbrink/tnt/de...e_controls.htm

Nachtrag:
Zitat:
Features*
Unicode enabled Delphi/C++Builder object inspector!
Unicode enabled hints.
Unicode enabled actions.
Works well with any IME.

Supports Unicode-only locales.
Correctly streams WideString properties on forms.

* Unicode features are only enabled on Windows NT/2000/XP.
  Mit Zitat antworten Zitat
roderich
(Gast)

n/a Beiträge
 
#14

Re: japanische Sprache

  Alt 23. Jul 2003, 17:32
hi Luckie,

hast Recht, im Zusammenhang mit Microsoft verbietet sich das Wort "schlau" von selbst.

Daß ExtTextOutW mit WideChars umgehen kann, ist klar, aber was mich wundert, daß es funktioniert, obwohl der Caption ja ein normaler String zugewiesen war.
Das mit dem ExtTextOutW ist nur so ne Vermutung, bin gerade dabei, den Source von TButton zu verstehen.....

Roderich
  Mit Zitat antworten Zitat
Benutzerbild von Luckie
Luckie

Registriert seit: 29. Mai 2002
37.621 Beiträge
 
Delphi 2006 Professional
 
#15

Re: japanische Sprache

  Alt 23. Jul 2003, 17:37
Zitat von Luckie:
Und zwar nicht weil sie "schlau" ist, sondern weil sie dafür geschrieben wurden.
Du hast mich falsch verstanden. das war so gemeint, dass ...W Funktionen von Microsoft extra für UniCode entwickelt wurden. Das hat nichts mit den Fähigkeiten der Programmierer von MS zu tun.
Michael
Ein Teil meines Codes würde euch verunsichern.
  Mit Zitat antworten Zitat
roderich
(Gast)

n/a Beiträge
 
#16

Re: japanische Sprache

  Alt 23. Jul 2003, 17:43
hi Assarbad,

danke für den Link. Aber wenn ich alle meine Standard-Komponenten durch UniCode-fähige ersetzen muß, habe ich verloren (s.o.)....

Also wo man sich umhört, jeder sagt, daß UniCode ohne WideString gar nicht funktioniert. Borland scheint seine VCL auch auf die ...A API-Routinen hinprogrammiert zu haben und nicht auf die ...W Routinen.
Nur kapier ich nicht, warum einige der Komponenten damit keine Probleme haben, einen normalen String als UniCode auszugeben !?!

Roderich (am verzweifeln)
  Mit Zitat antworten Zitat
Gast
(Gast)

n/a Beiträge
 
#17

Re: japanische Sprache

  Alt 23. Jul 2003, 17:46
Zitat:
Daß ExtTextOutW mit WideChars umgehen kann, ist klar, aber was mich wundert, daß es funktioniert, obwohl der Caption ja ein normaler String zugewiesen war.
Das mit dem ExtTextOutW ist nur so ne Vermutung, bin gerade dabei, den Source von TButton zu verstehen.....
Bist du sicher mit "normaler String". Bei Delphi weiss man das oft nicht, da der Compiler sehr oft Typecasts einwirft, wo du sie nie vermuten wuerdest. Deshalb waere ich mit der Aussage vorsichtig. Das siehste erst im Disassembler

Ich habe die Erfahrung gemacht, dass bei Ansi-Apps auch noch die Locale stimmen muss. ZB sehe ich auf meinem Rechner daheim (W2K) keine kyrillischen Zeichen im TurboNavigator (Locale = Deutsch) ... bei dem Server an welchem ich grad sitze, aber schon (Locale = Russisch).

TButton uebernimmt nur intern die ganze Nachrichtenverarbeitung. Er verhaelt sich aber wie jeder normale Button. Und Buttons (und auch andere Basiscontrols) haben IMMER die gleiche Nachricht (WM_SETTEXT) fuer das setzen von Unicode UND Ansi-Strings ... das koennte die Loesung des Raetsels sein.
  Mit Zitat antworten Zitat
Antwort Antwort
Seite 2 von 2     12   


Forumregeln

Es ist dir nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist dir nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist dir nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist dir nicht erlaubt, deine Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.
Trackbacks are an
Pingbacks are an
Refbacks are aus

Gehe zu:

Impressum · AGB · Datenschutz · Nach oben
Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 01:59 Uhr.
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
LinkBacks Enabled by vBSEO © 2011, Crawlability, Inc.
Delphi-PRAXiS (c) 2002 - 2023 by Daniel R. Wolf, 2024 by Thomas Breitkreuz